publicité

Orero

De jeunes orateurs déclament les récits de leurs îles, leurs archipels ou de leurs héros en langue polynésienne.

Orero

Orero 2016 : Orateur n°3 - Pola Pouira

Retrouvez chaque soir à 18h45 et en replay sur polynesie1ere.fr les prestations des 28 jeunes orateurs sélectionnés dans les écoles de toute la Polynésie.
Tous les articles dédiés au Orero : polynesie.la1ere.fr/orero

Pola Puira - Orero 2016 © Polynésie 1ère
© Polynésie 1ère Pola Puira - Orero 2016
  • Par Polynésie 1ère
  • Publié le , mis à jour le
« L'Homme-arbre ! Qu’as-tu créé pour embellir notre terre ? La racine du taro vient de mes pieds et mes poumons sont ses feuilles. La peau de l’homme, je l’ai transformé en écorce. Le hotu vient de mon cœur c’est pourquoi ce fruit à cette forme. Le bois de fer a été formé à partir des corps de grands guerriers. De leur sang est apparue sa sève et ses feuilles viennent de leurs cheveux.»
Orero 2016 : Orateur n°3 - Pola Pouira  -  Polynésie 1ère

Lauréat  n° : 3
 
Date de naissance :
 
 Age : 11 ans
 
Ile :
 
TAHITI
 
Commune :
 
 ARUE
Aire linguistique :
REO TAHITI
Archipel :
SOCIETE IDV
Classe :
CM2 Tipanie
Genre littéraire :
’Ā’AI
 
 

Texte en tahitien
 
Mai te pō tinitini a’e ra
Tāminomino noa rā ’o Ta’aroa i roto i te ’aere
Tāminomino noa rā i roto i tōna pa’a
’O Rūmia te i’oa o taua pa’a ra.
Rūmia i te huero ’ōmenemene
’A ’ohu noa ai i roto i te ’āere.
’O Ta’aroa ana’e iho i tōna pa’a
’Aore (e) marama, ’aore (e) rā,
’Aore (e) fenua, ’aore (e) ta’ata,
’Aore (e) pua’a, ’aore (e) ’urī, ’aore (e) moa,
’Aore (e) ua, ’aore (e) vai, ’aore (e) tai,
’Aore ïa (e) ora.                     
 
’Ia tae ra i te hō’ē tau,
’Äfa a’e ra ē, parari a’e ra tōna ra pa’a
Rahu a’e ra ’o Ta’aroa i te ora :
Te aru, te tai e te reva.
Ueue iho ra i tōna mau huruhuru
’Ia riro ’ei rā’au, ’ei nāna’ihere, ’ei rā’au tāfifi
’Ia ruperupehia te fenua.
Tāpo’i iho ra te tahi mau ta’ata
E teie mau huruhuru
’E, rā’au ’āpī tei tupu mai
Tā tātou e parau ra ē, e ta’ata rā’au.
 
’Ia ora na tātou pā’āto’a i te fārereira’a i teie mahana
O vau teie ’o Pola a POUIRA
Nō te va’a mata’eina’a nō Teporionu’u
Teporionu’u i muta’a rā i te tau o te mau ari’i
’Arue tō’u ’āi’a, Papa’oā i terā ra tau
E moti i Muhuāpare e haere roa i te ’ōtu’e
’Ōutua’ia’i
 
Ta’ata rā’au ē !
E aha tā ’oe i fa’atupu ’ia ruperupehia tō fenua
’Ia ’ī te fenua i te maita’i ?
 
Te mā’a taro ’o tō’u ïa ’āvae
E tō’u māhāhā, te rau’ere ïa
Te ’iri ta’ata, ’ua fa’ariro ïa ’ei pa’a nō te mau tumu rā’au
Te hotu o te māfatu ïa
Nō reira mai te hōho’a māfatu o taua mā’a ra
Te tumu ’aito nō roto mai ïa i te tino o te mau to’a, te mau ’aito rarahi
Tō rātou toto, ’ua riro ïa ’ei tāpau
Te rouru, ’ei rau’ere rā’au.
E mape, ’eiaha e feruri rahi roa
Nō roto mai iho ā ïa i te mape !
 
’Āhani na, ’a ha’uti ana’e tātou.
’Ua ’ite pauroa ’outou i te aura’a o te piri !
’E tu’u piri vau e ’outou, e tāma’i piri ïa !
’Ua ineine ’outou ! ’A fa’aro’o maita’i !
Nā mua roa, hō’ē ïa piri ’ōhie :
« Ta’ata iti, hōho’a ’āfi’i puhi. E aha ïa ? »
 
E tāpiti atu vau :
« Ta’ata iti, hōho’a ’āfi’i puhi. E aha ïa ? »
 
’Ē, e ha’ari ïa. Maita’i roa !!! ’A pōpō !
’Ua mātau ïa tātou pā’āto’a te ’ā’ai nō te ha’ari !
Nō hea mai te ha’ari ?
’Ē, nō roto mai ïa ia Puhi !
E’ita ïa vau e parau atu nō te ’ā’ai o te ha’ari !
 
Enā, ’a ha’uti fa’ahou na !
E tu’u piri fa’ahou vau ’e ’outou, e tāma’i piri !
Fa’aro’o maita’i :
« Arero nō te ’ōpatapata, faraoa rā nō te monamona. E aha ïa ? »
E tāpiti atu vau :
« Arero nō te ’ōpatapata, faraoa rā nō te monamona. E aha ïa ? »
’Ē, e ’uru !
’O Ruata’ata te metua o te ’uru
’Āhani ’aita, ’aore ïa tā tātou faraoa i teie mahana !
 
’Ē, fa’a’ea rā i te ha’uti.
’Ua oti tā’u ’ohipa !
Māuruuru i te fa’aro’ora’a mai
’E ’ia ’ora.
Traduction du texte en français
 
Depuis la nuit des temps,
Le dieu Ta’aroa tournait en rond dans l’espace
Dans sa coquille
Rumia (Bouleversé) était le nom de cette coquille
Rumia était comme un œuf
Qui tournait dans l’espace infini
Ta’aroa était seul avec sa coquille
Sans lune, ni soleil
Sans terre, ni homme,
Sans bête, ni chien et volaille
Sans pluie et eau douce, sans mer
Il n’y avait pas de vie.
                      
Le jour vint
où sa coquille se craqua et s’ouvrit
Le dieu Ta’aroa créa la vie :
Le ciel, la terre et la mer.
Il secoua ses plumes pour en faire des arbres, des buissons et des plantes grimpantes
Pour vêtir la terre.
Certains hommes furent recouverts
de ces plumes
Et de nouvelles plantes furent créées
Nous les appellerons les « hommes-arbres »
 
Bienvenue à tous ici présents aujourd’hui
Je me présente Pola POUIRA
Du district de Teporionu’u
Teporionu’u du temps des rois
Arue aujourd’hui, Papa’oa tu étais jadis
Allant de Muhuäpare à la pointe ’Öutua’ia’i
 
 
« Homme-arbre » !
Qu’as-tu créé pour embellir notre terre,
Pour la remplir de richesse ?
 
La racine du « taro » vient de mes pieds
Et mes poumons sont ses feuilles
La peau de l’homme, je l’ai transformé en écorce
 
Le « hotu » vient de mon cœur
C’est pourquoi ce fruit à cette forme
Le bois de fer a été formé à partir des corps de grands guerriers
De leur sang est apparue sa sève
Et de ses feuilles viennent de leurs cheveux.
La châtaigne, ne réfléchit pas trop,
Elle vient des reins.
 
Allons, jouons maintenant !
Nous connaissons le jeu des devinettes.
Je pose les questions et vous y répondrez.
Etes-vous prêts ? Ecoutez bien !
D’abord, quelque chose de facile :
« Petit homme qui ressemble à une tête d’anguille géante ? Que suis-je ? »
Je répète :
« Petit homme qui ressemble à une tête d’anguille géante ? Que suis-je ? »
La noix de coco ! Très bien ! Applaudissez !
Nous connaissons tous la légende du cocotier !
D’où vient ce fruit ?
De l’anguille « Puhi »
Nous ne tarderons pas sur cette légende.
 
Allons, jouons encore.
Les rôles restent les mêmes.
Ecoutez :
« Une langue tachetée, un pain savoureux ? Que suis-je ? »
Je répète :
« Une langue tachetée, un pain savoureux ? Que suis-je ? »
Le fruit de l’arbre à pain.
Ruata’ata est le père de l’arbre à pain.
Son sacrifice est à l’origine de notre pain de nos jours.
 
Finis de jouer maintenant.
J’ai terminé !
Merci de votre attention
’Ia ’ora.


Tahiti Informations

Alerte infos polynesie tahiti

LES HORAIRES :


CINEMAS DE TAHITI :

 
INFOS PRATIQUES :

 

publicité
vos programmes tv