Cette année pour commémorer cette Journée internationale de la langue maternelle, l'académie de la Réunion a choisi de faire faire une belle dictée aux enfants de CM1, CM2, et à des collégiens de l'île. Ce sont donc 800 élèves au total qui ont été concourru pour cet exercice, censé mettre en lumière, "la prise en compte de la langue créole à l'école".
C'est Jean-Laurent Faubourg qui a lu cette dictée, diffusée en direct sur Réunion la 1ère Radio pour les classes élémentaires. Pour les élèves de 4e et de 3e , les enseignants se sont eux-mêmes chargés du texte.
Cette dictée était surtout destinée aux enfants qui suivent les parcours LVR, autrement dit langue vivante régionale. Une fois terminée, les éléments de correction et d’analyse ont été proposés par des spécialistes de la langue créole, des didacticiens et des inspecteurs de l’éducation nationale qui ont aussi échangé sur les enjeux de l’apprentissage de la langue créole à l’école.
L'enseignement du créole à l'école.
Depuis plus de 20 ans, la langue créole fait partie des apprentissages à l'école. L’académie propose une offre linguistique qui débute depuis la maternelle jusqu’à l’agrégation. 7 000 élèves sont inscrits dans ces parcours LVR, dans lesquels "le créole est langue d’enseignement, langue enseignée et langue point d’ancrage et de comparaison pour l’apprentissage du français et des autres langues" écrit l'Académie de la Réunion.
"Cé pa promier foi, lé jour avan, nou té fé dikté ek maitresse" dit Dylan. Pour Célia "c'était compliqué, ça partait trop vite", elle a eu du mal à suivre. Warren lui, avait oublié "que le C en créole c'est un K"
Des compétences bilingues
Des élèves ont non seulement des aptitudes et compétences en français et créole et des connaissances approfondies sur la culture réunionnaise. Lauriane Técher maitresse de CM1 de l'Ecole du Petit Bazar de Saint-André a suivi la dictée à la radio avec sa classe de 16 élèves. Pour elle " Kréol sé in lang vivan. Le kozé lé importan mé le graphic lé importan ossi, lé importan fé viv à li. Kréol na tout sa place dan lékol ".