La Journée internationale du créole se fête encore. La mairie de Cayenne organise une matinée dédiée au Jardin botanique ce mercredi 31 octobre. L'occasion de réfléchir au créole aujourd'hui. Un langage qui se nourrit du temps qui passe. Chronique.
•
Certaines expressions font grincer des dents notamment celles utilisées par les jeunes qui se retrouvent souvent dans la musique. La langue est prise entre deux visions. L’illustration c’est durant la Journée internationale du créole commémorée le 28 octobre, où les pro « respect de la tradition » et ceux plus progressistes, entament un débat sur ce fameux « vrai créole »…Une évolution qui est loin d'être simple.
La rencontre de deux mondes autour d’une langue bien vivante. Le créole tant qu’il respire fera débat avec cette interrogation en toile de fond : ces expressions inventées par la jeunesse, évolution acceptable ou non du créole guyanais ?
« Mo pa ka watch to »( ne me regarde pas), « sa ra mi » ou « sa ra bay » pour dire sa ka passé (comment ça va?)… ce « mo ka » (je fais) transformé en « mo ra » par de nombreux jeunes « ka fè bon pouèl do lévé » (font les poils se lever) chez nos gardiens de la tradition…
La langue quoi qu’il arrive est en train de se mouvoir dans un bouillon de culture tel un microcosme de la mondialisation.
Difficile dans un tel contexte de figer la langue en la rendant presque hermétique, mais aussi de l’autre côté, d’accepter le tout venant qui au final déflore son identité…
Quel âge a-t-il justement notre créole ? Est-il mature ? Est-ce un enfant ? Un adolescent ? ou un adulte ? Chacun se fera son idée…
On naît, on vit, on meurt !!!
La langue elle restera vivante tant que chaque génération fera sa part…
N’est-ce pas là l’évolution des choses ?
Évolution
La rencontre de deux mondes autour d’une langue bien vivante. Le créole tant qu’il respire fera débat avec cette interrogation en toile de fond : ces expressions inventées par la jeunesse, évolution acceptable ou non du créole guyanais ? « Mo pa ka watch to »( ne me regarde pas), « sa ra mi » ou « sa ra bay » pour dire sa ka passé (comment ça va?)… ce « mo ka » (je fais) transformé en « mo ra » par de nombreux jeunes « ka fè bon pouèl do lévé » (font les poils se lever) chez nos gardiens de la tradition…
La langue quoi qu’il arrive est en train de se mouvoir dans un bouillon de culture tel un microcosme de la mondialisation.
Une identité qui se perd ?
Difficile dans un tel contexte de figer la langue en la rendant presque hermétique, mais aussi de l’autre côté, d’accepter le tout venant qui au final déflore son identité…Quel âge a-t-il justement notre créole ? Est-il mature ? Est-ce un enfant ? Un adolescent ? ou un adulte ? Chacun se fera son idée…
Ironie de l'histoire
Quoi qu’il arrive, l’ironie de l’histoire du créole guyanais, c’est que les innovateurs d‘aujourd'hui seront les gardes fous de demain, histoire de se rappeler de la belle époque alors que dans le même temps une nouvelle génération inventera à nouveau…On naît, on vit, on meurt !!!
La langue elle restera vivante tant que chaque génération fera sa part…
N’est-ce pas là l’évolution des choses ?
Evolution du créole