Le cadre idyllique et verdoyant du centre culturel tiers lieu Antoine-Tangamen dit "Zwazo", situé au quartier Gradis, accueillait samedi26 octobre 2024, la "dikté kréyol".
Durant le mois d’octobre, mois du créole, c’est l’occasion idéale de prendre des initiatives originales. Dans cette commune de l’extrême Nord Atlantique, la ville de Basse-Pointe, chaque année innove, pour l'occasion. C'est l'auteur pointois Emile Donnivard, en maître de cérémonie, qui a lu ce texte de Judes Duranty.
Un accueil comme on sait le faire dans le Nord
Les participants, dès leur arrivée étaient pris en charge par une équipe de centre culturel. Sous la véranda, les invités ont attendu tranquillement l'entrée dans la salle. Ils ont pu échanger avec les organisateurs ainsi que Paulo qui assurait avec une équipe de la 1ère, la retransmission en radio. Certains ont eu droit à des poèmes écrits par les employés du Centre culturel.
Une dictée créole sur une figure emblématique du patrimoine martiniquais : Benoît Rastocle
À la médiathèque après les mots et l'explication du déroulé de Ghyslain Norca, le responsable, c'était au poète de la localité de lire la dictée. Avec aisance, conviction et élégance, Emile Donnivard a donné à l'expression créole une belle tonalité.
Bènwa lévé an dansé toupiti. Bènwa té lian kon an chat. Soup kon an lienn kalbas. Kisiswa dansé bèlè-a, i té an mapipi adan sa. Koté danmié, si i té ka gadé sa, sé té olwen. I pa té toutafetman kapon, mé i té pè kou. Kidonk tousa ki té goumen kontel danmié, ladja, kokoyé, wonpwen i pa té ni konmision pou sa. Sa pa té pé antré an paradi’y. Mé dépi sé té bèlè, yo di ni chien mizik, chien boul ében nou pé di, Bènwa té an chien bèlè. Met Bèn pa djè té ni tan antréné pou aprann dansé bèlè-a. Travay kiltivatè’y pa té ka djè bay wouspel. Travay-li sé té sizè’d maten avan soley bien ouvè zié’y two gran ek vréyé chalè asou tè-a (...) Bènwa té ka révé toulong i té ké fè an gran dansè bèlè. Lè i koumansé palé di sa alantou’y. Anlo moun té ka fè lafet épi’y. Si yo té ka bien konprann d6-ansé sé bagay ka anmizé’w, yo té lwen konprann an moun té pé fè yenki dansé dan lavi’y. Amwens si sé té an fenyan. An nonm pou genyen lavi’y épi travay-li. É pou moun lakanpay, sel travay éti té ka ba’w manjé sé té lakiltiv. Lè ou té planté an fos yanm, fè an chan patat, an séyon lonyon épi kisasayé an jaden pou’w sa bien manjé. Yo té ka di Bènwa lévé an rev-la, sé pa dansé té ké ba’y bwè manjé ek swen an fanmiy. Mé Bènwa an fon tjè’y i té désidé kwè an rev-tala
Dapré an teks Jid Diranti (Judes Duranty)
Animation, retransmission, découverte
Pour ponctuer la fête, à quelques mètres de la Médiathèque, la cour s'était transformée en scène extérieure. Le poète de la localité a pu déclamer ses poèmes, tandis que Ghislain Norca et son équipe a offert aux participants une prestation de jeux ludiques de proverbes, de mots à chercher avant de passer à la correction.
Concomitamment, Martinique la 1ère Radio avec Paulo assurait la retransmission. Un moment fort intéressant. La correction effectuée, a été suivie de la délibération du Jury à la satisfaction de l'organisation.
Les résultats de la Dikté Manmay Nef (23 octobre 2024):
- Mapipi - Alberte Patron
- Déziem - Plas : Lisa Linval
- Twaziem - Elisabeth Linval
Dikté Mapipi (26 Octobre 2024)
- Gran Mapipi - Paul Peronet
- Déziem Plas - Sandrine Jean-Elie
- Twaziem Plas - Chloé Solbiac
Marie-Thérèse Casimirius affiche une grande satisfaction.
La dictée créole diffusée sur Martinique la 1ere en télévision
La production a affecté des moyens pour l'enregistrement de cette dictée Créole. Cet événement sera diffusé le 2 novembre 2024, à 13h15 en télévision.