Emma a traduit en tahitien "Les champignons de Paris"

La 17e édition du salon du livre ouvre ses portes jeudi 16 novembre à la Maison de la culture. Parmi les nouveautés, l'édition en français et en tahitien de la pièce de théâtre « Les champignons de Paris » d'Émilie Génaédig.
C'est Emma Faua Tufaruia qui a assuré la traduction en tahitien. Cela fait trente ans que cette traduction est dans le milieu. "Je suis assez à l'aise", confie-t-elle.

Membre de l'Académie tahitienne, cette jeune retraitée est très investie dans les locaux de l'église protestante ma'ohi comme ailleurs. Elle a aussi beaucoup suivi les essais nucléaires en Polynésie française.

Rencontre avec cette traductrice militante anti-nucléaire :

"Les champignons de Paris" est une pièce régulièrement jouée sur les planches du Petit théâtre.