BÉ
Fanm-Bénono
Kor an Tévélava dann bin d’lav-la
Galfine an mayi-lor labarb gran-papa
Pou détour isyanba-la sanm syanö-la
Fane, afane an falèz, kokman latèr dann kayout mon pyédkèr
Galang ali, tanbour lamour lao-laba
Dékas ali, lanpa lavéyé pou sèr mon léstoma !
Aou bé karo lao, lèv an riv, pou paradi sanm lanfèr
Aou lanbousir-bé, Plinn-Désab-la, aou k’m’i fofil
Si lodo Kundali-blé porteur de rouges-rêves
M’i rèv kundalini-la kab ansézi ankor mon kèr Kaf-Maoulé
Pour exorciser mon âme, pou désoulang mon koko amaré dann somanké-la
Pou désigid mon lang kokiyé dann gafourn dawar-la !
Somanké domin LINESKO
Pour témoigner de la beauté de mon royaume
Pou désot mon fonnkézé, pou anbéli mon kozé
Fera mieux que nos sages Razana
Maron-Zanahary, pétris au creux d’une histoire qui ne se lit pas
Somanké les mots, vidés de toutes paraboles ne seront plus que des tours
Pour y loger limazinèr
Pou lèr, m’i fofil dann Finatawa-Afrikidi
Laissez-moi, larg mon lourlé konmkidi
Lo zyé lé kouyon sa matant, la bézwin zimaz pou ri !
Mé ki kantité lamin pou détrwi out rin lavi Fanm-Bénoune
Parcelles, abiyé, anfilé sanm lanspèk-béton
Trimo souillés de pesticides, an ravine-malout, galfaté sanm lo sal
Pwazon pour nos champs, lavévé pou flèr-kane, pourvik lé dou
Ki kantité linzényèr san zéni pou anmavouz aou syanö-la, sanm syanba-la
Ki kantité Maloya pou rézone dann kré gro tété oulé
Pou kalbit dann kabar lamizwar lopi, pou fanafout out kayout ladousèr !
Ô baÿa, kane-mapou na l’gou Lafrans
Ô boÿo, glikoz-la na l’gou la soufrans
Fanm-Bénoune, mon péyi
Koko-la la bézwin zimaz pou di
Pou débat sanm lamor ki koul dann vinn so kor-la
Le mensonge est inodore sous contrôle des States, wi-no
Lafimé Gran-Bwa napwin lodèr dann Madine-banna, vi-vwa
Vyin kaloubadine ankor mon kor volkan alor
Vyin koman griyo lamour évoquer les filles aux flancs libres
Danseuses nues arc-boutées aux cascades
Pour s’évader, du mal-kotri anrolèr sanm sabouk !
La barque, hissée aux vansirwa, vogue aux coulées, à présent
Le bal s’ouvre aux sels vengeurs, aux braises apprêtées d’or et de cyprine
Et sous les feux de plomb, les ombres se lèvent en quête des chants
Ma Hine Cocore, Bamako jam
Pöinm Vyé-Farka, pou andousi syanbaöla
Blues-Filosofia (Waliden po Lorwa)
Yango-Takamba (Bèrnika po Alin)
Cono-Soro pou nou
Fanm-Bénono
Lao Vanglao