Dans ce podcast, Ana raconte son prénom. Ses prénoms en fait, tous issus de son histoire personnelle et de celle de sa famille mais en même temps, emblématiques des traditions et coutumes de Wallis et Futuna...
Ana, c’est son deuxième prénom coincé entre son premier, très original même pour Wallis et Futuna, synonyme de "feuille de cordyline" (variété de plante aux allures de petit palmier) et son troisième prénom qui pourrait se traduire en français par "née pendant le cyclone". La fragilité d’une feuille, la puissance de l’ouragan... et au milieu Ana, un "petit prénom" qui lui plaît davantage par sa simplicité - plus facile à retenir pour ses amis wallisiens, plus facile à prononcer pour ses amis métropolitains ! - mais aussi un prénom qui lui a été offert par sa mère, en hommage à sa grand-mère, disparue avant sa naissance en 1966. Et à partir d’Ana, pas compliqué de deviner le diminutif qui est aussi devenu son surnom...
Écoutez :
Comment Ana a-t-elle fait pour prénommer ses enfants ? Comment s’effectue traditionnellement l’attribution des prénoms à Wallis comme à Futuna ? Comment co-existent les prénoms 100% wallisiens et les prénoms de baptême français ? Et comment faire - pour qui ne parle pas wallisien - pour éviter d’écorcher les deux autres prénoms d’Ana ? Écoutez Ana et l’histoire de ses prénoms dans ce podcast Mon prénom en + long : Ana.
Et pour découvrir d’autres histoires de prénoms, portés par les uns et les autres originaires de nos Outre-mer, écoutez tous les podcasts de Mon prénom ICI .