:quality(80)/https%3A%2F%2Fstatic.audiomeans.fr%2Fimg%2Fpodcast%2Fd4940ffe-50f3-4e48-93a0-8d179e29b88d.jpg)
Instantanés du Monde
Une invitation au voyage proposée par Anne Bonneau. Partez à la découverte, à la rencontre des cultures du monde et de ses habitants.
Voir la description complèteTous les épisodes
:quality(80)/https%3A%2F%2Fstatic.audiomeans.fr%2Fimg%2Fepisode%2F983d78c6-0297-405a-902d-6229a6884a83.png)
Instantanés du monde à Mannarshala (Inde, Kerala)
C’est leur domaine, les frondaisons du Kerala. Les serpents sont là, et là, et encore là. Et surtout, dans le cœur des Keralais. A Mannarshala, on adore les serpents, qui peuvent faire beaucoup pour vous, et surtout, leur mère, qui peut intercéder auprès d’eux. Tandis que dans les circonvolutions des rivières se nichent des bateaux-serpents se tenant prêts pour la grande festivité annuelle, drainant des centaines de milliers de dévots, ou de jeunes hommes gourmands et enchantés. Une ballade qui serpente dans les fondamentaux de la région.
Intervenants : Sivan, prêtre à Mannarshala, Harikumar, Raju, gardiens du bateau-serpent, Dr Sujatha, citoyenne d’Aranmula, et les jeunes chanteurs-pagayeurs du quartier.
Doublage : Jean-Marie Chazeau, Ajanthan Arulalagan, Tessa Grauman, Denis Deygout, Pierre Martin, Daniel Arachtingi.
Traduction : Johnson Marigiri
Technicien : Daniel Arachtingi
Réalisation : Anne Bonneau
Extraits musicaux : « Ganapati-stuti » et « Asta-nôgam » des Pulluvan, « Moods of Kirtan » de Gaura Vani & as kindred spirits.
:quality(80)/https%3A%2F%2Fstatic.audiomeans.fr%2Fimg%2Fepisode%2F0c13e93f-0cc0-4ab4-b213-aa62a9cd5c0a.png)
Instantanés du monde à Bhujodi (Inde, Kutch)
Instantanés du monde se perd en compagnie d’un sage, dans le Kutch. Aux côtés de TC Schroff, vibrant octogénaire, vous découvrirez l’histoire des Kutchis, et le rôle qu’ils ont tenu dans le développement de l’Inde. Vous serez surpris de l’accueil que chacun porte à cet homme plein de bienveillance. D’autant plus surpris lorsque vous apprendrez qu’on l’appelle ici « le Gandhi du Kutch », malgré, ou grâce, à ses activités industrielles? Il faut prendre la route avec TC Schroff, et comprendre alors des valeurs universelles, cultivées ici avec ferveur et intelligence.
Intervenants : TC Schroff.
Doublages : Alexandre le Quéré
Traduction : Viral Thakker
Technicien : Pierre Martin
Réalisation : Anne Bonneau
Extraits musicaux : « Ramo Ramo Govaliyo Ramo » de la communauté Raas, « Drut Teentaal » de Shadaab Bhartiya, « Ganegaur » de Emilie Calmé et Sanjay Khan, « Raag Rano » de Jusab et Gafur Sumar, « Heer » de Rabbi Shergill, « Kismat » de Samat Sajan Pathan, « Katchur Khan home » de DJ Click et « Chudla Su Falkitta » de Mohammed Bundu et Valentina Casula.
:quality(80)/https%3A%2F%2Fstatic.audiomeans.fr%2Fimg%2Fepisode%2F4ff8fdee-bc1a-498a-a6e3-32edc3068f0b.jpg)
Instantanés du monde à Nachandupatti (Inde, Chettinad)
Entrez. Selvam Alaghhappan vous ouvre la porte de son palais, dans le Chettinad : une demeure comme il y en a tant, dans ces villages perdus du sud-est de l’Inde. En entrant dans cette somptueuse résidence, vous accédez à l’intimité d’une communauté autrefois richissime, banquiers et commerçants, les Chettiars. Entre les colonnes de teck de Birmanie glissent les souvenirs de la famille, sur les sols en marbre d’Italie sont évoquées les richesses et la rigueur d’antan. Mais que deviennent ces palais qui semblent abandonnés ? Ne vous y trompez pas, ils n’attendent que le souffle de leur propriétaire pour reprendre vie avec maestria.
Intervenants : Selvam et Kamala Alaghhappan, leur tante Allagamai, Maniandan l’antiquaire, Muthu, le jeune cousin et Meyyappan Anamalai, le philanthrope.
Doublages : Mélanie Klein, Catherine Barry, Corinne Valarino, Jean-Marie Chazeau, Alexandre le Quéré, Soufiane Hamam et Elisée Gokou.
Traduction : Johnson Marigiri
Technicien : Denis Deygout
Réalisation : Anne Bonneau
Extraits musicaux : « Yannai Thandam » et « Manam Kanindhae » de MK Thyagaraja Bhagavathar, « Ooorar Urangayle » de Naalu Veli Nilaam, « Akam » et « Ekhalatilum » de Anil Srinivasam et Sikkil Gurucharan
:quality(80)/https%3A%2F%2Fstatic.audiomeans.fr%2Fimg%2Fepisode%2Ff43a295e-d136-4d31-a575-85250324d1cd.jpg)
Instantanés du monde à la Pointe au Sel ( Île de La Réunion)
C’est sur cette pointe atypique de La Réunion qu’est né Jean Cazanove, il y a près de 70 ans. Qui d’autre que lui pourrait être à même de vous faire passer un moment, un bon moment sur ces terres qu’il connaît comme sa poche ? La Pointe au Sel est le quotidien de Ti Jean, son enfance, sa jeunesse, ses heures creuses d’aujourd’hui. Ti Jean a connu ici des échappées belles et des heures de labeur, il a vu les marais salants où vivaient quelques familles devenir un site naturel protégé. La Pointe au Sel, est aujourd’hui le quotidien du « Musée du Sel », que l’homme parcourt, dubitatif. Quand Ti Jean s’assied sous les filaos avec vous, ses souvenirs d’un temps lontan doux-amer remontent. Quand il croise les employés du Musée du Sel, on ne peut que s’interroger sur des savoir-faire en péril et un patrimoine figé. Mémoire vive entre ressacs et embruns.
Intervenant : Jean Cazanove
Technicien : Pierre Martin
Réalisation : Anne Bonneau
Extraits musicaux : de Bijan Chemirani et Ross Daly « Taksim Laouto », « Gulistan », « Taksim duduck », « Tarigh », « Liqa », « Taksim cistre », « Sento d’amor la fiamme », « Naom Gaffani ». et de Tipari « Chemin ver » et « mon peÿ ».
:quality(80)/https%3A%2F%2Fstatic.audiomeans.fr%2Fimg%2Fepisode%2Fe7e7951c-9505-413d-b3c8-8ba619b2b227.png)
Instantanés du monde dans les Hauts de Mac Leod (Inde, Dharamsala )
Cela pourrait être une fable : comment une petite villageoise accède à ses rêves les plus fous dans la tourmente de l’exil. C’est la vie de Kunchok Dolma, responsable en chef des costumes du TIPA, Tibetan Institute of Performing Arts. A travers la découverte de sa destinée et d’un métier qu’elle adore – mais moins que le Dalaï Lama, tout de même -Kunchok nous incitera à nous interroger sur le rôle des vêtements traditionnels : folkloriques ou détenteurs d’une part de l’identité en péril ?
Intervenants : Kunchok Dolma.
Traduction : Kalsang Ladhon
Doublages : Mélanie Clain, Célia Clery
Technicien : Daniel Arachtingi
Réalisation : Anne Bonneau
Extraits musicaux : de l’album « Nyamsey » du TIPA
:quality(80)/https%3A%2F%2Fstatic.audiomeans.fr%2Fimg%2Fepisode%2F668e8cf5-f49a-4b43-8dbd-a67fafe4a16a.png)
Instantanés du monde à Weibaoshan ( Chine, Yunnan )
Instantanés du monde vous invite à une grande cérémonie, dans une montagne sacrée de la Chine de Sud : celle de la naissance de Lao Tseu, enfin, de sa statue sacralisée dans un temple taoïste. Une nativité en grande pompe, qui donne la mesure de la place de cette religion-philosophie dans la Chine moderne, et de la relation des citoyens Chinois avec leur culture ancestrale. Tandis que les humains s’agitent dans la soie et les brocarts, les maîtres s’adressent aux dieux en langage magique, les musiques, pétards et fumées forment des ponts entre ici-bas et les cieux… les Immortels seront-ils présents à ce rendez-vous aux allures protocolaires ?
Intervenants : Maitre Jiang, Maître Karine Martin, Yam Ping, Delphine Wangxiawou, Sophie Li et les dévots présents à cette consécration
Doublages : Martin Baumer, Axelle Mésinele, Corinne Valarino et Dany Fayant
Traduction : Delphine Wangxiawou , Sophie Li
Technicien : Pierre Martin
Réalisation : Anne Bonneau
Extraits musicaux : « Dragonfly » de Guo Yue, « Korea Idea » de John Kaizan Neptune
:quality(80)/https%3A%2F%2Fstatic.audiomeans.fr%2Fimg%2Fepisode%2Fe75fd431-d484-45e7-b16f-48d6327f5cda.png)
Instantanés du monde dans les forêts de Netorlim (Inde, Goa )
Elles sont loin des plages, les forêts goannaises, où vivent les tribus Dhangar. Loin des touristes, des villes et des villages indiens. Il faut un guide, en la personne de Victor Hugo Gomes, ethnographe, pour vous mener à la rencontre de ces tribus autrefois nomades. La vie a changé, dans les forêts reculées de l’Inde : les mines de fer se sont installées avec la sacro-sainte modernisation. Et les Dhangars ont changé aussi, sans doute. Etat des lieux avec Victor, de l’art de jouer de la flûte pour appeler les troupeaux, aux tressages qui font naître cordes, vêtements et maisons, que reste-t-il des savoirs ancestraux ?
Technicien: Frederic Soundourayen
Doublage: Nicolas Palcossian, Jean-Marie Chazeau
Réalisation : Anne Bonneau
Extraits musicaux : du trio merveilleux 3MA, « Anfass » , « Kadiatou », « 12X » et de Cacéres, « Guarilo », et « Sabor Compadre ».
:quality(80)/https%3A%2F%2Fstatic.audiomeans.fr%2Fimg%2Fepisode%2F6fc2b404-d642-4595-8a95-c5f4704de244.jpg)
Instantanés du monde, dans les plis et replis d’un sari ( Inde, Pondichéry )
Que se cache-t-il dans ces cinq mètres de tissus plissés ? Ce sont deux universitaires Mauriciens, Sachita Samboo et Bruno Cunniah, présent lors du colloque organisé à Pondichéry pour les évènements commémorant les liens historiques entre le sud de l’Inde et les iles de l’Océan Indien, qui interprètent ce vêtement traditionnel. Tandis que Sachita se plonge dans le roman d’Ananda Devi, « Le sari vert », Bruno explore la sexualité des femmes d’origine indienne. Au fil de leurs recherches, des saris passent. Lourds, de sous-entendus.
Technicien : Thomas Zech
Extraits des romans d’Ananda Devi lus par Tiziana Marone et William Kromwel
Réalisation : Anne Bonneau
Extraits musicaux : « Beloved » d’Anoushka Shankar, « Bhatiyali » de Jolly Mukherjee, « Guru Bandana » par Ali Akbar Khan et Asha Bhosle, « All Bliss » de John Wubbenhorst, « Bhoopali dance, Meeting by the liver, A letter home, The moods of Madhuvanti » de Doug Cox et Salil Bhatt.
À propos du programme
Une invitation au voyage proposée par Anne Bonneau. Partez à la découverte, à la rencontre des cultures du monde et de ses habitants.