Déjà lauréat de nombreux prix littéraires avec notamment le prestigieux Prix Goncourt en 1992 pour Texaco, c’est un autre titre important que Patrick Chamoiseau va pouvoir arborer. La distinction et la mise à l’honneur de l’écrivain martiniquais par l’Université de Parme a été motivé par l’œuvre entière de ce dernier. Il a renouvelé la production littéraire en français, de par ses thèmes abordés dans ses romans, nouvelles et essais, que par sa manière d’écrire avec ses choix stylistiques originaux marqués par un Français nourri du créole qui caractérisent son écriture.
Cet événement pour Patrick Chamoiseau ne se déroule pas à une date choisie au hasard. En effet, ce mercredi 29 septembre, sort en Italie la publication de la traduction italienne de Livret des villes du deuxième monde. Un livre traduit par Elena Pessini, une chercheuse de l’Université de Parme, spécialiste des écrivains français contemporains qui a déjà traduit des auteurs caribéens comme Edouard Glissant.
Etudier son œuvre
C’est plus qu’une simple remise de prix qui va se dérouler dans la ville d’Emilie-Romagne, puisque deux journées d’études consacrées à son œuvre ont eu lieu les 23 et 24 septembre. Deux jours qui ont été animés par plusieurs chercheurs italiens qui se sont intéressés à son œuvre. Le but a été de permettre l’approfondissement des écrits de l’auteur martiniquais, mais aussi d’aborder des thématiques comme « (im)possible : traduire Chamoiseau en Anglais ».
Remise du titre le 30 septembre
Des morceaux du livre de l’écrivain qu’elle a traduit ont été lus à l'occasion d'un entretien avec Elena Passini. Son titre honorifique, il le recevra le lendemain, le 30 septembre, à l’issue d’une cérémonie où il devra lire sa lectio doctoralis intitulée Ecrire en Relation. À la suite de cela, le Martiniquais deviendra docteur honoris causa de l’Université de Parme.