PODCAST. Vincent Fontano, vu de près pour "Loin des hommes".

Vincent Fontano, auteur et interprète de "Loin des hommes"
Échanges riches dans "L’Oreille est hardie" avec Vincent Fontano, homme de théâtre et de convictions, auteur avec Loin des hommes, d’une pièce écrite au plus près des émotions, sur le fil du rasoir. Et de convoquer pêle-mêle Shakespeare, l'écriture, La Réunion d’hier et d’aujourd’hui... et sa grand-mère.

Ah, s’il n’y avait pas eu Shakespeare… Si l’auteur de La Tempête, d'Othello ou de Richard III n’avait pas existé, le monde en aurait été changé. Et sans aucun doute, celui de Vincent Fontano, auteur, metteur en scène de théâtre (et par ailleurs réalisateur de films), ancré dans sa Réunion natale mais portant partout son talent. Rencontre au mois de juillet dernier dans les rues d’Avignon et de son Festival de théâtre pour sa pièce Loin des hommes, au micro de L’Oreille est hardie :

Shakespeare et lui

Le jeune homme que rien ne prédestinait au théâtre, en recherche de lui-même, s’inscrit à l’Université. Et c’est dans ce cadre estudiantin qu’il se rend à l’une des représentations de Le viol de Lucrèce signée William Shakespeare et interprétée, entre autres, par Véronique Sancri (celle-là même qui, bien des années plus tard, a partagé avec lui l’affiche de Loin des hommes, la dernière pièce mise en jeu de Vincent Fontano, qu’il a écrite et interprétée pendant un mois au dernier Festival d’Avignon.). C'est le choc et le déclenchement de tout ce qui le portera vers le théâtre.

Vincent Fontano, homme de théâtre mais aussi de cinéma

Également comédien

C’est là que nous l’avions rencontré et présenté le micro de L’Oreille est hardie à l’auteur, metteur en scène et comédien, cette dernière fonction n’étant pas vraiment celle qu’il préfère d’ailleurs. Mais, un peu contraint et forcé par les circonstances, le voilà poussé à jouer lui-même sur scène, prêtant son imposante stature, son indéniable présence et sa voix tout en douceur à son personnage de Loin des hommes.

Vincent Fontano, raconteur d'histoires...

Écrire en langue-mère

Jusque là, jusqu’à Loin des hommes, son premier texte en français (hormis un précédent travail de commande), c’est l’écriture en créole qui s’imposait à Vincent Fontano. C’était comme ça, un point c’est tout, entre penchant et goût tout naturel pour sa langue maternelle et militantisme.
Ses premiers textes datent d’une époque où à La Réunion, le créole était "réservé" aux comédies et "pour faire des blagues" comme dit Fontano dans L’Oreille…. Rien à voir donc avec les tragédies qu’il signe comme pour donner des lettres de noblesse et démontrer la puissance de la langue dans tous les genres théâtraux, y compris les plus âpres. Une évidence aujourd’hui que nul ne saurait contester .  

Vincent Fontano, auteur, metteur en scène et comédien

Écoutez L’Oreille est hardie 

Et venez à la rencontre d’un auteur pour qui l’écriture est devenu une nécessité. Apprenez le parcours du jeune Vincent Fontano élevé par une grand-mère à l’imagination fertile, qui n’est pas étrangère à la vocation de raconteur d’histoires qui est devenu la sienne.  Raconteur d’histoire fortes et singulières à l’image de l’auteur et metteur en scène qui poursuit son art avec conscience et détermination.

Écoutez Vincent Fontano dans L’Oreille est hardie, c’est ICI !

Où par là :